The Bindi: Cultural Appropriation?

This article is by Anjali Joshi on Huffington Post:

“…The big deal with cultural appropriation is when the new adoption is void of the significance that it was supposed to have — it strips the religious, historical and cultural context of something and makes it mass-marketable. That’s pretty offensive. The truth is, I wouldn’t be on this side of the debate if we were talking about Native American headdresses, or tattoos of Polynesian tribal iconography, Chinese characters or Celtic bands.

Why shouldn’t the bindi warrant the same kind of response as the other cultural symbols I’ve listed, you ask? Because most South Asians won’t be able to tell you the religious significance of a bindi. Of my informal survey of 50 Hindu women, not one could accurately explain it’s history, religious or spiritual significance. I had to Google it myself, and I’ve been wearing one since before I could walk.

We can’t accuse non-Hindus of turning the bindi into a fashion accessory with little religious meaning because, well, we’ve already done that. We did it long before Vanessa Hudgens in Coachella 2014, long before Selena Gomez at the MTV Awards in 2013, and even before Gwen Stefani in the mid-90s.”

Read the rest of the article here – and let us know what you think!

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s